vendredi 21 octobre 2011

La Russie au Festival du film d'histoire de Pessac


Thème de l'édition 2011: 

"La conquête du pouvoir"


Cinéma Jean-Eustache
1bis rue des Poilus
33600 PESSAC 
tél.: 05 56 46 25 43

Pour se rendre au Jean-Eustache: Tramway terminus ligne B direction Pessac centre. 

Les horaires du 22ème Festival international du Film d’histoire de Pessac seront disponibles le 3 novembre 2011. 


Quelques films au programme


Mongol 
Réalisé par Sergueï Bodrov 
Russie/Allemagne/Kazakhstan, 2007, 126 mn, coul 
Avec Tadanobu Asano (Temudjin), Honglei Sun (Jamukha), Khulan Chuluun (Börte), Aliya (Oelun), Ba Sen (Esugei)… 

Synopsis : L’histoire de Gengis Khan, né Temüdjin, un des plus grands conquérants de l’histoire de l’humanité. Chef des forces armées mongoles, il conquiert successivement la Chine du Nord, la Transoxiane, l’Afghanistan et l’Iran oriental entre 1211 et 122 


La Prise de pouvoir par Vladimir Poutine
Réalisé par Tania Rakhmanova 
France, 2005, 52 mn, Doc, Couleur, VOSTF. 

Synopsis : Comment un obscur fonctionnaire des services secrets russes est-il devenu l’un des hommes les plus puissants de la planète? Entre 1998 et 2000, Vladimir Poutine se hisse au sommet du pouvoir grâce aux manipulations du clan Boris Eltsine. Inconnu du public un an avant la présidentielle, il est élu dès le premier tour, en 2001, avec 52% des voix. Son premier geste est d’accorder l’immunité à Eltsine et à sa famille… 

La réalisatrice Tania Rakhmanova sera présente sur le Festival pour présenter son film. 


Lénine en 1918 
Réalisé par Mikhail Romm 
URSS, 1937, 108 mn, NB 
Avec Boris Shchukin (Lénine), Nikolai Okhlopkov (Vasily), Vasili Vanin (Matveyev), Nikolai Svobodin (Rutkovsky), Vadim Ganshin (Zhukov)… 

Synopsis : Parti de Finlande, Lénine rentre en Russie pour diriger la révolution prolétarienne. Le gouvernement provisoire fomente son arrestation, mais grâce à Vasily, un ouvrier, Lénine échappe à la prison. Au Comité central, il critique violemment Trotski, Zinoviev et Kamenev. Les Bolcheviques décident de passer à l’insurrection armée…


Boris Godounov
Réalisé par Sergei Bondarchuk 
URSS/Pologne/Tchécoslovaquie/RFA, 1986, 141 mn, coul 
Avec Sergei Bondarchuk (Boris Godounov), Alyona Bondarchuk (Tsarevna Kseniya), Gennadi Mitrofanov (Yurodivi), Valeriy Storozhik (Kurbski), Yuri Lazarev (Gavrila)… 

Synopsis : Fin du XVIe siècle. Homme d’une rare intelligence, Boris Godounov devient le tsar de Russie. Mais son accession au pouvoir est assombri par l’odieux assassinat du tsarévitch Dimitri, héritier légitime du trône…


Ivan le Terrible
Réalisé par Sergei M. Eisenstein
URSS, 1943-1945, 186 mn, NB et coul 
Avec Nikolai Cherkasov (Ivan IV), Lyudmila Tselikovskaya (Anastasia Romanov), Serafima Birman (Ephrosine Staritskaya), Mikhail Nazvanov (prince Andrei Kurbsky), Mikhail Zharov (Skuratov)… 

Synopsis : 1547. C’est dans une atmosphère de complot qu’Ivan, grand-duc de Moscovie, est couronné tsar de toutes les Russies. Ivan a le soutien du peuple et la prise de Kazan conforte son règne. Mais lorsqu’il tombe malade, sa tante, Ephrosine, monte les boyards contre lui. 


Octobre
Réalisé par Sergei M. Eisenstein 
URSS, 1927, 100 mn, N&B, muet. 
Avec Vladimir Popov, Vasili Nikandrov … 

Synopsis : Evocation de la Révolution bolchévique d’octobre 1917, marquée par la chute du gouvernement provisoire d’Alexandre Kerenski et la victoire des Soviets.

mercredi 12 octobre 2011




Suite au départ prévu en août 2012 des deux chercheuses actuellement en délégation CNRS affectées au Centre d'études Franco-Russes de Moscou, deux postes de chercheurs (es) sont susceptibles d’être pourvus à compter du 1er septembre 2012. 

Seuls les personnels chercheurs CNRS ou les enseignants chercheurs titulaires des universités françaises peuvent candidater. 

Les premiers ne sont pas soumis à une date précise et peuvent faire parvenir leur candidature par les procédures internes au CNRS. 

Les seconds doivent télécharger les demandes de délégation auprès du CNRS mais doivent faire valider au préalable leur demande par l’administration de leur université respective. Sauf changement, cette procédure doit être effectuée d’ici la fin 2011. 

Dans les deux cas, un avis du directeur du Centre à l’étranger est demandé. 

Jean Radvanyi
Directeur du Centre d'études Franco-Russes de Moscou 
bureau 007 499 128 88 01/81 66

Parution du numéro thématique 51/2-3 des "Cahiers du Monde russe"


"Dynamiques sociales et classifications juridiques 
dans l'Empire russe du XVIIe siècle à la révolution de 1917"

L'ensemble du numéro sera prochainement consultable sur:
en accès libre pour les résumés et via abonnement ou accès payant pour les articles 

Retrouvez le sommaire de ce numéro et des précédents sur http://monderusse.revues.org/

Examen de langue tchèque


La première édition d'examens de langue tchèque selon les normes européennes aura lieu les 18-20 octobre 2011 à Paris. 

Cet examen est gratuit (la prochaine édition sera payante /150?/). Pour l'instant, il concerne uniquement les niveaux A1, A2, B1 et B2. 

Lieu : 
Ambassade de République tchèque 
15, avenue Charles Floquet
75007 Paris 
France

Le formulaire d'inscription est à remplir et renvoyer par e-mail à l'adresse suivante: 
vtc@ujop.cuni.cz. Les inscriptions sont acceptées jusqu´au 13 octobre 2011. 

Pour plus de renseignements, veuillez contacter Katerina Vodickova au +420 325 612 279, ou bien par e-mail à katerina.vodickova@ujop.cuni.cz

Pour plus d´informations concernant l´organisation, veuillez contacter Jan Czerny au +33 (0) 1 40 65 13 03 (ou 13 08) ou bien par e-mail à jan_czerny@mzv.cz

mardi 11 octobre 2011

Echanges universitaires Bordeaux/Krasnodar




L'Accord Cadre de coopération, l'Accord spécifique d'échange d'étudiants et l'Accord spécifique d'échange d'enseignants entre l'université de Bordeaux 3 et l'université d'Etat du Kouban (Krasnodar, Russie) viennent d'être renouvelés.

Ces conventions prévoient la mobilité d'étudiants et d'enseignants entre l'Université Bordeaux 3 et l'Université d'Etat du Kouban pour la période 2011-2016 (nous attendons de 1 à 6 étudiants par année universitaire).

Les enseignants et étudiants intéressés doivent se rapprocher de Maryse Dennes, professeur à l'université de Bordeaux 3, courriel: dennes@u-bordeaux3.fr, ou du Pôle de coopération internationale (bâtiment Accueil): 

Pôle de Coopération Internationale
Direction des Relations Internationales
Université Michel de Montaigne - Bordeaux 3
Domaine universitaire
FR - 33607 PESSAC Cedex
Tél : +33 (0)5 57 12 20 98
Fax : +33 (0)5 57 12 45 70


Krasnodar, le square Joukov

samedi 8 octobre 2011

"Même si j'avais des ailes…"


Adaptation théâtrale d’un extrait des Carnets de Marina Tsvetaeva, poétesse russe du XXe siècle.
par la Compagnie Le Rat bleu 
http://www.ratbleu.com

Mise en scène : Clémence Paquier
Interprétation : Dounia Bouhajeb et Céline Larney
Adaptation et Musique : Romain Le Roux
Interprétation Musique : Isabel et Jean Brisson, Martina Cilkova, Charlotte Hugot, Danaé Monnié, Adeline Patural et Marie Saunier
Enregistrement / Mixage Musique : Serge Ciotta

Les représentations auront lieu :
  • du 4 au 16 octobre 2011 à 21h00 (relâche lundi 10 / dimanche 9 et 16 à 15h) au Théâtre Artisse, 29 rue Ausone, Bordeaux (33) 
  • du 24 au 26 novembre 2011à 21h00 au Théâtre en Miettes, 2 rue du Prêche, Bègles (33) 
http://www.ratbleu.com/spip.php?article127

Une nouvelle revue consacrée à l'Europe de l'Est




The Jan Nowak-Jeziorañski College of Eastern Europe and the European Solidarity Centre announce the first issue of a new quarterly magazine New Eastern Europe. The magazine is the English-language sister edition of the Polish bimonthly Nowa Europa Wschodnia (http://www.new.org.pl/), with AndrzejBrzeziecki as the editor-in-chief of both magazines.

New Eastern Europe focuses on Central and Eastern European affairs. It presents its readers with provocative texts, in-depth analyses and stimulating reports from the countries of Eastern Europe. The release of the first issue coincides with the Eastern Partnership Summit taking place in Warsaw, Poland.

Sign up for our newsletter at:


or find us on Facebook: 


For further information please contact:
The Jan Nowak-Jeziorañski College of Eastern Europe*
pl. Biskupa Nankiera 17
50-140 Wroc“aw POLAND
Tel.: +48/71 341 71 97 

European Solidarity Centre
ul. Doki 1
80-958 Gdañsk POLAND
Tel.: +48/58 767 79 71 

New Eastern Europe*
ul. Krupnicza 8/2a
31-123 Krakow POLAND
Tel.: +48/12 422 90 16

mardi 4 octobre 2011

Concours: les expressions utilisées dans le langage des jeunes



A l'occasion de l'année linguistique et littéraire en 2012, l'Ambassade de France en Fédération de Russie organise un certain nombre d'événements pour promouvoir l'apprentissage du français en Russie et du russe en France.

C'est dans ce but que Francomania, site officiel du français en Russie, organise un concours ayant pour thème les expressions utilisées dans le langage des jeunes.
Les jeunes Français et Russes de 12 à 25 ans sont invités à participer et le gagnant français de la catégorie 18/25 ans remportera un séjour linguistique en Russie.

Lien de ce concours:
Les expressions sélectionnées feront également l'objet d'une exposition diffusée en France et en Russie pendant toute l'année 2012.

Renseignements:
Camille VERNET
Chargée de mission Francomania / Координатор сайта Франкомания
Service de Coopération et d'Action Culturelle / Департамент по сотрудничеству и Культуре
Ambassade de France en Russie / Посольство Франции в России
Tel : + 7 495 937 15 00
INSTITUT FRANÇAIS
RUSSIE

Une moisson en hiver. Anthologie biélorusse



Panorama des écritures théâtrales contemporaines de Biélorussie 

(1993-2007)


Textes de Timofeï Ilievski, Viktar Jyboul, Andreï Kareline, Andreï Koureïtchik, Pavel Priajko, Pavel Rassolko, Nikolaï Roudkovski, Dmitri Strotsev et A. Tchas, rassemblés et traduits par Larissa Guillemet et Virginie Symaniec

2011, 454 p., 19 euros

Coéditeur : Éditions Non Lieu - ISBN : 978-2352701156



Communiqué de presse:
Que sait-on des écritures dramatiques contemporaines de Biélorussie ou des questionnements qui traversent les oeuvres des jeunes auteurs biélorussianophones et russophones de ce pays ? Dans ce panorama, inédit en son genre, où neuf auteurs nous parlent de la société biélorussienne post-soviétique qu’ils voudraient voir entrer en scène, c’en est fini des jeunes filles courant au ralenti dans les champs de blé vers l’avenir radieux, coiffées d’une couronne de fleurs dans leurs habits blancs brodés de rouge. Point de paysans assujettis ne rêvant jamais d’émancipation sociale ou de héros positifs se sacrifiant pour la collectivité au son de L’Internationale. Finies aussi la langue policée ou les images d’Épinal sur les vertus des sociétés « propres » et bien ordonnées. Désormais, le sexe existe, l’absurdité des rapports sociaux suscite un rire salvateur, le harcèlement moral est enfin dénoncé, les violences physiques sont transcendées en ballets classiques, la jeunesse urbanisée entretient un rapport délirant avec la cueillette des pommes, les personnages en costumes expriment leur malaise devant les plats de champignons qu’on leur sert et c’est à se demander si les moissons ne vont pas finir par se pratiquer en hiver. Dans l’attente, le jeune théâtre biélorussien post-soviétique semble s’être enfin emparé du réel, montrant que ses auteurs ne se posent pas tant des problèmes d’identité que d’humanité.

lundi 3 octobre 2011

Parution du N°11 de "Modernités russes"


L'unité sémantique de l'âge d'argent
Centre d'études Slaves André Lirondelle (CESAL) 
Université Jean Moulin Lyon 3 

Le numéro 11 des Modernités russes rassemble les communications présentées lors du colloque international L’unité sémantique de l’Âge d’argent organisé par le CESAL en juin 2009. L’Âge d’argent, époque particulière, dans la périodisation culturelle russe, n’a duré que quelques décennies (1880-1918), et sa cohérence ne doit rien à l’homogénéité stylistique de ses courants, ni à l’absence de contradictions. Ce colloque a essayé de cerner les repères identitaires de l’Âge d’argent à travers son rétrospectivisme théorique, ses expressions artistiques et religieuses, à travers le rapport entre l’art et la science, à travers l’autodéfinition des acteurs de ce siècle et leur image dans des écrits biographiques. Les contributions sont consacrées aux courants littéraires, mais aussi à la philosophie, à l’architecture et à la peinture ; le recueil est bilingue, français et russe, et illustré. 

ISSN : 0292-0328
ISBN : 978-2-916377-97-1
Prix : 20 € TTC (France)

dimanche 2 octobre 2011

SOIRÉE-DÉBAT: Traduction et partages, que pensons-nous devoir transmettre


Jeudi 27 OCTOBRE à 20h30
Cinéma Utopia
Dans le cadre du 37e Congrès de la Société Française de Littérature Générale et Comparée
Université de Bordeaux III



TRADUIRE
de Nurith AVIV 
documentaire France / Israël 2011 1h10mn VOSTF 

Projection unique du film en présence de la réalisatrice, Nurith AVI.
Achetez vos places à l'avance, à partir du Lundi 17 Octobre.

Cinéma Utopia
5 Place Camille Jullian
33000 Bordeaux
05 56 52 00 03

Présentation du film:
http://www.cinemas-utopia.org/bordeaux/index.php?id=1452&mode=film