Article épinglé

Affichage des articles dont le libellé est Travailler avec le tchèque. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Travailler avec le tchèque. Afficher tous les articles

vendredi 8 octobre 2021

Résidence de traduction à Prague et Brno (République Tchèque)

 


Date de réponse : dimanche 31 octobre 2021 

Le Centre littéraire tchèque / Bibliothèque de Moravie, propose des résidences de 3 à 4 semaines entre mars et juin 2022, accessibles aux traducteurs du tchèque et aux essayistes spécialisés en études tchèques.
Ces résidences s'adressent aux traducteurs étrangers ayant un projet de traduction littéraire d’une œuvre écrite en tchèque et aux essayistes spécialisés en études tchèques.


lundi 21 juillet 2014

Poste de lecteur de français à l'université de Brno (République tchèque)





Department: Department of Romance Languages and Literatures (Faculty of Arts)
Closing date: 9.8.2014
Anticipated start date: 1.9.2014

Requirements:
  • Master’s degree (BAC+5) in “Lettres Classiques” or “Modernes” and diploma in French for Foreigners (FLE);
  • Experience in teaching French Language abroad;
  • Flexibility, good communication skills;
  • Knowledge of contemporary trends in French didactics;
  • Ability to teach basic stylistic forms like “résumé”, “commentaire du texte” and “dissertation;
  • References;
  • Possibility of communicating in Czech within a short term will be welcomed.
Candidates should submit the following to the Personnel Department, Faculty of Arts, Masaryk University, A. Nováka 1, 602 00 Brno, Czech Republic:
  • Letter of application
  • Academic Curriculum Vitae
  • List of publications
  • Copy of documents on education attained (e.g. diplomas, qualifications,parts of study programmes)
Starting date: 1st September 2014 of Romance Languages and Literatures


URL de référence:

jeudi 30 janvier 2014

Recherche traducteur tchèque



L'agence Network Intérim Aquitaine cherche un traducteur tchèque pour négocier avec un fournisseur un contrat pour la vente de radiateur chez un de nos clients.
Durée: quelques heures par jour pendant 3 à 4 jours, le temps de clôturer la négociation.

Contacter:
Network Interim Aquitaine Bordeaux
E-mail:
Valérie VAN OVERBERGH
Responsable d'agence
113 Cours Alsace Lorraine
33000 BORDEAUX

Tél : 0557817201
Fax : 0556513994

dimanche 13 octobre 2013

Une ancienne élève de LEA de Bordeaux 3 lance une agence de coaching linguistique, Elannce






La société ELANNCE est spécialisée dans les échanges culturels et linguistiques entre la France et l’étranger. Elle a été créé par deux jeunes Bordelaises souhaitant aider toute personne souhaitant effectuer un séjour linguistique et toute famille désirant accueillir un jeune au pair


Contacts:

Oxana - Gérante de l’entreprise - Responsable de la communication et de la gestion de la relation client

Mariana - Associée - Chargée de marketing et communication, Responsable du relationnel client 

SARL Elannce / Siège social : 2 Avenue de l’Entre-deux-mers / 33370 Fargues St Hilaire, France 

Tél : +33781 700 498 / +33646 194 965 Email: contact@agenceelannce.com 

lundi 23 septembre 2013

Interprétariat franco-tchèque à l'ESIT


Bonjour.

Je me permets de vous contacter, car je suis à la recherche de personnes intéressées par l'interprétariat en langues tchèque et française. L'idée serait, en effet, de former un nombre significatif de personnes intéressées par l’ESIT (Ecole Supérieure d’interprètes et de Traducteurs,actuellement rattachée à l'Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3), qui permettrait de demander à cette école pour 2014/2015 l’ouverture d’une promotion en tchèque (naturellement après passage d'un concours d'entrée, qui inclut une connaissance de haut niveau de la langue anglaise). La formation serait en 2 ans, l'obtention du diplôme ouvrant les portes des grandes institutions internationales et européennes en tant qu’interprète de conférence. 

Pourriez-vous, s'il vous plait, transmettre cette information à vos collègues et étudiants susceptibles d’être intéressés par l'interprétariat de conférence en langues tchèque et française?

Pour plus d´informations, merci de contacter Monsieur Xavier Galmiche, professeur à la Sorbonne - Paris IV (email: Xavier.Galmiche@paris-sorbonne.fr)

Je vous remercie d'avance pour votre aide.

Cordialement,

Magdaléna LE FOLGOC
étudiante en Etudes Centre-européennes tchèque/allemand (Sorbonne - Paris IV)

dimanche 7 juillet 2013

Concours d'interprètes de l'Union européenne



Dans quelques jours, l'Office européen de sélection du personnel (EPSO) va lancer un concours de recrutement de traducteurs francophones pour les besoins des services insitutionnels de l'Union européenne.
En voici les informations essentielles:
  • Calendrier du concours:
  • Publication le 11 juillet sur le site de l'EPSO: http://www.eu-careers.eu
  • Inscriptions du 11 juillet au 13 août midi
  • Objectif: recruter des traducteurs pour les besoins de l'Union européenne
  • Langue cible: une à choisir entre le français, l'anglais, le danois, le néerlandais, le slovène, le maltais et l'italien
  • Langues sources: 2 à choisir entre les 24 langues de l'Union européenne (dont au moins l'anglais et l'allemand pour les candidats s'inscrivant pour le concours français)
  • Niveau licence, tous domaines, pas d'expérience requise, nationalité d'un pays membre de l'Union
En attendant l'ouverture du concours, une page Facebook a été ouverte pour répondre aux questions: http://www.facebook.com/concours traduction

lundi 25 mars 2013

Prix Václav Černý de la République tchèque



Date limite: 31 mai 2013

L'Ambassade de la République tchèque en France invite tous ceux qui aiment la langue et la culture tchèques à participer au Prix Václav Černý.
Créé en 1995 et destiné à tous les étudiants intéressés par la langue et la civilisation tchèques, le concours a pour but de soutenir et promouvoir l'enseignement du tchèque en France. Le prix porte le nom d’un personnage éminent de la culture tchèque, critique littéraire, écrivain, traducteur et grand ami de la France: Václav Černý.
La date d’envoi des travaux des participants au Prix Václav Černý a été prolongée jusqu’au 31 mai 2013. Pour la catégorie II, Traduction, la condition de la limite d’âge a été supprimée et sont désormais admis à prendre part au concours dans la catégorie II tous les citoyens français ayant le statut d’étudiant. 
La XVIe édition du Prix Václav Černý soutenue par la Région de Hradec Králové est ouverte pour deux catégories:

I. Travail de master 
Sont admis à prendre part au concours dans la catégorie I tous les étudiants inscrits dans un établissement de l’enseignement supérieur français. 
Pour l’année académique 2012/2013, le prix récompense un travail de master de 60 pages au minimum, hors annexes. Peuvent concourir les candidats qui ont soutenu au cours des années civiles 2012 et 2013 leur mémoire de master en sciences humaines et sociales à l’université, ou leur mémoire de fin d´études d’IEP, sur un sujet concernant la civilisation tchèque ou tchécoslovaque et qui ont obtenu au moins la mention bien. Les candidats doivent fournir un exemplaire de leur travail ainsi qu’une attestation de soutenance avec leur mention (ou leur note,égale ou supérieure à 14) et le nom du directeur de recherches. Il ne doit pas s’agir d’un travail qui aurait été publié avant la fin de l’année 2011. 

Premier prix dans la catégorieI : 750 Euro* 
Second prix dans la catégorie I: 500 Euro* 

II. Traduction 
La catégorie II est ouverte à tous les citoyens français ayant le statut d’étudiant. Ce concours consisteà traduire un texte littéraire tchèque non traduit jusqu’ici, selon le choix du candidat. Il est exigé une traduction de 20 000 caractères au minimum. Les candidats ne doivent pas mettre leur nom sur la traduction pour préserver l’anonymat lors de l’évaluation. 

Premier prix dans la catégorie II : 350 Euro* 

Second prix dans la catégorie II: 250 Euro* 

Troisième prix dans la catégorie II : 150 Euro* 

Les participants au Prix Václav Černý sont priés de faire parvenir leur travail au Service culturel de l'Ambassade de la République tchèque en France 15, avenue Charles Floquet, 75007 Paris, avant le 31 mai 2013.
Lien: http://www.mzv.cz/paris/fr/republique_tch_que_france/commemorations/prix_vaclav_cerny/prix_vaclav_cerny_2013_prolongation_du.html

Les travaux seront évalués par un jury composé de professeurs d’établissements supérieurs français. Le jury désignera un lauréat dans chaque catégorie et lui attribuera un prix. A défaut de travaux satisfaisants, le prix non discerné dans une des catégories peut être reporté dans l’autre. 

* Les prix sont susceptibles de changer, la remise des prix aura lieu à l´Ambassade de la République tchèque à Paris. 

Pour des informations plus détaillées vous pouvez appeler au 01.40.65.13.03 

Contact: Michal Dvořák 
Affaires politiques, attaché de presse 
Ambassade de la République tcheque 
15, avenue Charles Floquet 
75007 Paris 
www.mzv.cz/paris 
Tél: 00 33 (0) 1 40 65 13 00 
Fax: 00 33 (0) 1 40 65 13 13


lundi 26 novembre 2012

Pourquoi étudier le tchèque ?


Un des ponts sur la Vltava

Le témoignage d’une étudiante de Bordeaux 3, A. C., 
assistante COMENIUS à Prague 

"J'ai fait la découverte de la langue tchèque en première année de licence, un peu par hasard je dois l'avouer. Etudiante en licence de russe, j'ai dû choisir une deuxième langue slave. Mon choix s'est porté sur la langue tchèque, car j'ai toujours pensé que la République Tchèque était un pays particulièrement remarquable. Les similitudes entre la langue russe et la langue tchèque sont très nettes, d’où des facilités d'apprentissage. J'ai eu la chance d'obtenir une bourse du ministère tchèque en juillet 2011 pour effectuer un stage de langue de quatre semaines à Prague, j'ai eu un véritable coup de cœur pour la République Tchèque

"A la fin de ma licence j'ai décidé de postuler à un assistanat COMENIUS. J'ai été reçue et me voilà assistante de langue française dans un lycée à Prague pour une durée de neuf mois (de septembre 2012 à fin juin 2013). J'ai eu beaucoup de chance, je dois l'avouer, car je suis dans le pays et dans la ville où je voulais être. 

"Le travail d'un assistant est principalement axé sur la conversation, cependant je donne également des cours de grammaire, ainsi qu'un cours de civilisation. C'est une expérience vraiment enrichissante et très intéressante qui permet de découvrir le métier -pas toujours évident- de professeur. L'emploi du temps d'un assistant permet d'avoir beaucoup de temps libre et donc de profiter au maximum du pays d'accueil: en effet un assistant doit effectuer entre 12 et 16 heures de travail par semaine. 

"Par ailleurs, une bourse très généreuse est attribuée aux assistants ce qui permet de couvrir toutes les dépenses sur place (loyers, nourriture, téléphone, voyages…). 

"Je suis actuellement à la recherche d'un master qui pourrait me permettre de travailler à la fois avec l'Europe Centrale et l'Europe de l'Est, avec la langue tchèque et la langue russe."

* * * * *

Comment partir comme assistant COMENIUS ? 
Consultez la fiche action PENELOPE : 

La date limite de dépôt est fixée par la commission européenne au 31 janvier 2013. La période d'assistanat peut débuter au plus tôt le 1er août 2013 et se terminer au plus tard le 31 juillet 2014.

jeudi 24 novembre 2011

Prix Václav Černý




Concours de langue et de civilisation tchèques - 15e édition
Date limite: 28 février 2012


         L´Ambassade de la République tchèque en France invite tous ceux qui aiment la langue et la culture tchèques à participer au Prix Václav Černý.
     Créé en 1995 et destiné à tous les étudiants intéressés par la langue et la civilisation tchèques, le concours a pour but de soutenir et promouvoir l ´enseignement du tchèque en France. Le prix porte le nom d’un personnage éminent de la culture tchèque, critique littéraire, écrivain, traducteur et grand ami de la France: Václav Černý.

Deux catégories sont ouvertes:

I Thèse de doctorat 

Premier prix dans la catégorie I : 750 €*

Second prix dans la catégorie I : 500 €*

II Traduction

Premier prix dans la catégorie II : 350 €*

Deuxième prix dans la catégorie II : 250 €*

Troisième prix dans la catégorie II : 150 €*


Pour des informations plus détaillées vous pouvez également appeler au 01 40 65 13 03. Voir aussi le lien: