vendredi 31 décembre 2010

Stage de perfectionnement linguistique et culturel pour les professeurs titulaires de l'enseignement secondaire


Eté 2011
Date limite: 7 janvier 2011

Nombre de places disponibles: 10
Lieu du stage: Université d'Etat de Saint-Pétersbourg
Dates du stage: 18-29 juillet 2011
Rectificatif: Ce stage s'adresse uniquement aux enseignants titulaires de l'enseignement secondaire (enseignants de russe ou en section européenne).

Descriptif du stage:

Modalités d'inscription:

jeudi 30 décembre 2010

Stages linguistiques pour étudiants français en Pologne


Bourses linguistiques
du gouvernement polonais
Promotion 2011/2012

Date limite:
10 mars 2011

Varsovie. Source: http://www.poczta-polska.pl/

Organismes d'accueil: Les stages d'été sont organisés par les Centres universitaires de langue et de culture polonaise pour étrangers de Varsovie, Cracovie, Lublin, Wroclaw et Katowice Cieszyn).

Dates:
  • Université de Varsovie : stage "Polonicum A" organisé généralement dans le courant du mois d'août. http://www.polonicum.uw.edu.pl
  • Université Jagellonne à Cracovie : stage organisé généralement dans le courant du mois de juillet. http://www.uj.edu.pl/SL/
  • Université catholique de Lublin (KUL) : stage généralement organisé en juillet ou en août. http://kul.lublin.pl/11643.html
  • Université Kardynała Stefana Wyszyńskiego de Varsovie (UKSW) : stage généralement organisé en juillet ou en août. http://www.uksw.edu.pl
  • Université Marie Curie de Lublin (UMCS) : stage généralement organisé dans le courant du mois de juillet. http://www.cjkp.umcs.lublin.pl
  • Université de Wroclaw : stage généralement organisé dans le courant du mois de juillet. http://www.sjpik.uni.wroc.pl
  • Université de Katowice : stage généralement organisé dans le courant du mois d'août (à Cieszyn). http://www.sjikp.us.edu.pl
Financement:
Le gouvernement polonais propose 50 mensualités pour l'année. La bourse comprend :
- soit la prise en charge des frais de scolarité et de séjour,
- soit la prise en charge des frais de scolarité à laquelle est ajouté un complément en argent pour couvrir les frais de logement et de bouche.
Les frais de voyage aller/retour sont en charge des étudiants.

Conditions de candidature:
  • Ces bourses sont destinées à des étudiants en Licence ou Master et ayant commencé l'étude de la langue polonaise au moment de la demande, mais les candidatures des étudiants du premier cycle peuvent également être acceptées.
  • Les bourses du gouvernement polonais sont accessibles aux candidats de moins de 35 ans.
  • Les autorités polonaises n'acceptent qu'un seul dossier de demande de bourse par candidat : il est donc impossible de présenter la même année une demande de bourse linguistique et une demande de bourse d'études et de recherche.
Assurance :
La Carte Européenne d’Assurance Maladie (CEAM) est obligatoire et peut être obtenue auprès de la mutuelle étudiante choisie par le candidat dans le cadre de ses études en France.

Composition du dossier :
Le dossier de candidature se compose d’une partie française et d’une partie polonaise.

1) Partie polonaise :
- formulaire à télécharger sur le site (à remplir en deux exemplaires)
- pièces constitutives du dossier mentionnées à la fin du formulaire
2) Partie française :
- formulaire à télécharger sur le site (un exemplaire)
- pièces constitutives du dossier mentionnées à la fin du formulaire

Diffusion des dossiers:
Le dossier complet (partie française et polonaise) doit être envoyé à l'adresse suivante :
Ambassade de la République de Pologne
Service culturel et scientifique
1 rue Talleyrand
75007 Paris

Date limite de candidature:
La date limite de réception des dossiers pour la campagne 2011/2012 est fixée au 10 mars 2011.

Procédures de sélection:
Les dossiers de candidature sont examinés à l'occasion d'une réunion de présélection réunissant des représentants des deux pays. Les demandes présélectionnées sont ensuite transmises à Varsovie pour décision finale et détermination du lieu d'affectation définitif qui peut ne pas correspondre au choix initial du candidat. L'agrément des autorités polonaises est généralement notifié avant la fin du mois de mai.

La liste des candidats présélectionnés puis admis sera mise en ligne sur le site Internet de l’Ambassade de Pologne à Paris.

Lien:

samedi 18 décembre 2010

Les Etudes slaves à INFOSUP Gironde le 11 janvier


Rendez-vous le 11 janvier

dans les locaux de l'université Bordeaux I à Talence!

http://www.infosup.u-bordeaux.fr/index.html


L'UNIVERSITE DE BORDEAUX 3

Y PRESENTERA SA NOUVELLE OFFRE DE FORMATION



L’enseignement du russe y est proposé dans le cadre de diplômes nationaux (licences, masters) et dans l’optique d’une activité professionnelle dans l’aire géographique concernée (ou en relation avec cette dernière) ou d’une activité scientifique ou d’enseignement portant sur les langues et cultures slaves. Ces diplômes nationaux sont les suivants :

  • La Licence de Langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE), spécialité « russe » en trois ans.
  • La Licence de Langues étrangères appliquées (LEA), spécialité « anglais-russe » en trois ans.
  • Le Master professionnel « Management et négociation interculturels », spécialité « anglais-russe » (niveau Bac + 5).
  • Le MASTER « Langues et civilisations » Spécialité « Etudes slaves » (niveau Bac + 5) avec ses trois « parcours » optionnels :

o Etudes slaves en collaboration avec l’université Toulouse 2 Le Mirail, avec séminaires communs en 2e année.

o Europe contemporaine centré sur des problématiques de géo-politiques et de société relatives à l’Europe.

o Master double-diplôme Russie-Europe en collaboration avec l’université de l’Amitié des peuples de Moscou (RUDN). 


Les autres langues slaves, mais aussi le russe, sont enseignés dans le cadre de diplômes d’université (CLES : certificats de langue de l’enseignement supérieur ou CLUBs : certificats de langues de l’université de Bordeaux).

L’université de Bordeaux 3 est l’une des rares universités en France à proposer une préparation au CLES de russe (niveaux 1 et 2*), c’est-à-dire à une certification nationale attestant de la connaissance de cette langue et respectant le CECRL (Cadre Européen Commun de Référence des Langues). *à partir de la rentrée 2011.


LES "PLUS" DE BORDEAUX 3 !


Les licences LLCE et LEA accessibles à tous !

A Bordeaux 3, il est possible d’intégrer, sans connaissance préalable du russe ou avec un niveau de russe variable, des cursus aboutissant à des diplômes d'Etat. Les étudiants « grands débutants » bénéficient d’heures d'enseignement spécifiques qui leur permettent d’atteindre rapidement le niveau suffisant pour suivre les enseignements communs et de terminer leur licence avec un niveau comparable à celui des étudiants « avancés ».

Une licence LLCE bilingue !

A Bordeaux 3, l’association d’une deuxième langue slave (polonais ou serbo-croate ou tchèque, avec horaire renforcé en 3e année) au cursus de russe permet d’obtenir une licence bilingue (et même trilingue si l’étudiant décide d’y associer l’anglais).

Un Master reconnu en France et en Russie !

Dans le cadre du Master double diplôme, des étudiants bordelais passent un semestre à Moscou (Université de l’Amitié des Peuples), tandis que des étudiants russes viennent suivre un semestre de cours à Bordeaux. Des jurys communs sont organisés dans l’une ou l’autre des deux universités. A la fin de leur parcours, les étudiants admis reçoivent un diplôme de master de chaque université partenaire.

La mobilité internationale à la portée de tous !

A Bordeaux 3, de nombreuses possibilités de stage à l’étranger sont proposées aux étudiants (Moscou, Saint-Pétersbourg, Ekaterinbourg, Kharkiv…). Bordeaux 3 a signé avec plusieurs établissements de l’aire culturelle slave des conventions permettant aux étudiants d’effectuer des stages gratuits. Les étudiants bénéficient du dispositif de bourses AQUIMOB (www.aquimob.fr).

Des possibilités de poursuite d’études SUR PLACE ET AILLEURS EN FRANCE:

o Master professionnel 
Intégration Européenne et Développement Global (IEDG) de l’Institut d’Etudes politiques de Bordeaux (rattaché à Bordeaux 4)

o Master Management du Tourisme, des Loisirs et de l’Hôtellerie, Marchés émergents- Monde russe-PECO de l’Université d’Angers – département IMIS-ESTHUA (Tourisme et hôtellerie)

o Et bien sûr : Masters d’autres universités en France, Ecole hôtelière Vatel…





lundi 13 décembre 2010

XIIIe Congrès international des Lumières


Du 25 au 29 juillet 2011, le XIIIe Congrès international des Lumières réunira beaucoup de dix-huitiémistes à Graz, en Autriche. L'un des deux thèmes du Congrès est "L'Europe Centrale et Orientale au temps des Lumières". Dans le cadre du Congrès, une section sera organisée sur le thème suivant:

La Russie dans le miroir de la presse francophone
du XVIIIe s.:
images, circulation des savoirs et propagande

Section coordonnée par Daniel Droixhe (Académie Royale de Langue et de Littérature Françaises de Belgique), Vladislav Rjéoutski (université Paris Ouest) et Alexandre Stroev (université Paris 3)

Les périodiques francophones des Lumières se présentent comme les principaux agents de la République des Lettres qui assurent la transmission de l’information en recueillant à travers l’Europe, par l’intermédiaire de leurs réseaux, des nouvelles littéraires, politiques ou scientifiques. Ils contribuent ainsi à la promotion et et à la réception de cultures étrangères dans différentes aires culturelles.

Un des objectifs de cette section est d’attirer l’attention des chercheurs au thème russe dans la presse francophone des Lumières. Cette source est encore largement méconnue, alors que de nombreux journaux contribuent à faire connaître ce pays grâce à la diffusion des nouvelles qui viennent de Saint-Pétersbourg ou de Moscou, à la publication d’œuvres littéraires russes, de comptes rendus de livres russes ou de récits de voyage en Russie, de textes d’auteurs russes francophones. La presse des Lumières témoigne ainsi de l’intérêt de la République des Lettres pour ce pays neuf qui se traduit en des images multiples de la Russie. Si quelques uns des journaux européens sont favorables à la Russie, c’est parfois du fait des liaisons anciennes et étroites qu’entretiennent leurs rédacteurs avec la Cour de Saint-Pétersbourg. D’autres font des attaques virulentes contre la Russie et sa politique, attaques qui sont liées à la conjoncture de l’époque ou qui débouchent sur une polémique de fond portant sur les réformes conduites par Pierre le Grand et ses successeurs et sur l’état présent de cet empire. A ces critiques la Cour de Saint-Pétersbourg répond non seulement par la voix de ses périodiques officiels (Gazette de Saint-Pétersbourg dans ses versions russe, allemande ou française), mais aussi par celle de périodiques francophones non-officiels dont certains sont publiés en Russie et se trouvent liés aux personnages clé de l’empire. Ces différents périodiques jouent aussi un rôle important dans les transferts culturels entre l’Europe occidentale et orientale. Ces transferts comme les réseaux qui les sous-tendent, restent largement à explorer.

Cette section a pour vocation de faire état des travaux déjà achevés et en cours, de faire découvrir de nouveaux périodiques dans lesquels le thème russe est développé et d’étudier les interactions entre ces périodiques, entre les périodiques et les pouvoirs, les thèmes qui attirent l’attention des journalistes européens dans l’actualité russe et l’impact de ces publications sur l’image de la Russie en Europe.

Pour s’inscrire : adresser le résumé de la communication proposée à rjeoutski@free.fr Après la validation de votre proposition par les coordinateurs de la section, envoyer avant le 31 janvier 2011 le résumé aux organisateurs du Congrès à l’adresse : 18thcc.office@uni-graz.at (M. Andreas Golob, secrétaire du Congrès des Lumières à Graz). Les frais liés à la participation au Congrès sont à la charge des participants. Des bourses sont prévues pour faciliter la participation, adresser la demande aux organisateurs du Congrès avant le 31 janvier 2011 en les accompagnant d’une lettre de recommandation.

jeudi 9 décembre 2010

Postes d’assistants et de lectorat en Russie pour l’année universitaire 2011/2012


L'association loi 1901 Slaventures a pour but d'organiser tout type d'échanges entre la France et l'Europe de l'Est, notamment la Russie, et en général de développer toutes activités culturelles, touristiques, pédagogiques et économiques dans le cadre de ses relations avec les pays d'Europe de l'Est. Chaque année, elle propose des postes d'assistanat et de lectorat en Russie. Il s'agit pour des francophones d'enseigner le français dans des écoles ou universités russes.

Pour l'année universitaire 2011-2012, mise en ligne des postes et ouverture des candidatures au 01.02.2011 sur le site:

Lire les témoignages:

mercredi 8 décembre 2010

Nouvelles publications de l'Institut d'études slaves


Lien de la page Internet avec les parutions de 2010:

En ce moment, deux publications sous presse:
M. Delapierrière La Pologne multiculturelle
J. Feuillet La langue bulgare du XIXe siècle

On peut les commander à l'aide de bon de commande qui figure sous chaque titre (frais de port gratuits).

mardi 7 décembre 2010

La Russie au marché de Noël



Marché de Noël
16e édition
Jusqu'au jeudi 30 décembre 2010
Allées de Tourny

Le rendez-vous shopping incontournable des fêtes de fin d'année vous plonge dans la magie de la Russie, le pays des matriochkas et des Noëls sous la neige. Au travers de décorations et d'expositions d’artistes, le marché vous transporte dans l’univers d’un Noël slave.

Le Pôle animations
  • Des expositions des artistes russes et non-russes sur l’allée des Métiers d’Art, face à la place des Quinconces.
  • Une trentaine d’artistes et artisans d'art seront présents. Chaque semaine, une exposition sera consacrée à un artiste russe.
  • Des lectures de contes français et russes.
  • Des ateliers créatifs proposés aux enfants (les mercredi, samedi, dimanche et pendant les vacances scolaires).

La fête en famille...
  • Les sculptures sur sable de l’artiste arcachonnais Pascal Thomas.
  • La photo avec le Père Noël.
  • Les maquillages du visage pour les enfants.
  • Le Père Gel, le Père Noël russe, vêtu de blanc et de bleu, sillonnera les allées du Marché de Noël pour venir à la rencontre des enfants.
  • Les manèges : le traditionnel carrousel, le manège à côté de la Maison du Père-Noël et le nouveau "Attrape-Noël" : une pêche aux Pères-Noël.
  • Des chants et des danses : plusieurs chorales avec un répertoire français ou russe et des groupes folkloriques.

Dates / Horaires :
Jusqu'au jeudi 30 décembre 2010
Tous les jours de 10h30 à 20h00
Points gourmands de 10h30 à 21h00
Vendredi 17 et samedi 18 décembre
Mercredi 22 et jeudi 23 décembre
Lieu : Allées de Tourny, 33000 Bordeaux



Des correspondants en Russie


L'Ambassade de France à Moscou met à disposition des professeurs de russe une plateforme d'échange pour trouver des correspondants en Russie et développer des échanges scolaires ou universitaires franco-russes. Des annonces peuvent être ainsi consultées et lues sur le site www.francomania.ru à la page suivante :

http://www.francomania.ru/annonces

Pour toute question, contacter Coline Durand, chargée de mission pour le français à l'Ambassade de France en Russie, coopération éducative et linguistique: francomania@gmail.com

jeudi 2 décembre 2010

Enseignement du russe pour non spécialistes


Une présentation du Certificat de Compétences en langues de l’Enseignement Supérieur

Le CLES : structure et objectifs
Le CLES, le LMD et les concours
Bilan et perspectives

A télécharger sur le site de l’APLV:
http://
www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article3530

Les Cosaques de l'Oural à Sainte-Croix


Choeur des Cosaques de l’Oural et Chorale Crescendo

Samedi 4 décembre 2010 à 20h30
Abbatiale Sainte-Croix
Place Pierre Renaudel
33800 Bordeaux

« Souvenirs de l’ancienne Russie... un voyage musical au long du siècle dernier... »
Chef de Choeur : Vladimir Kozlovskiy


Acoustiquement accompagné de Solistes de l’ensemble philarmonique Wladimir (Balalaïka : par Igor Bezotosni et Bajan : Dimitri Zaharov), « le Choeur des Cosaques de l’Oural d’Andrej Scholuch » présente des morceaux mélancoliques du régime tsariste.
Ils présentent les arrangements des grands compositeurs et arrangeurs russes du siècle que sont Serges Jaroff et Andrej Scholuch. Seront au programme les anciennes musiques et oeuvres populaires russes mais aussi plusieurs musiques et oeuvres musicales nouvelles.

Tarif normal : 15€ / Tarif réduit et préventes : 12€
Entrée gratuite pour les moins de 10 ans

Lien: