Article épinglé

MASTER "ÉTUDES SLAVES: MONDE EST-EUROPÉEN": regard vers l'Est



Pour l'année 2022-2023,
La période d'admission s'étend du 4 avril au 20 juillet.

Comment constituer un dossier de candidature en M1 ou M2 ?
Informations sur le site de l'université et sur la page Admissions




LE MASTER "ÉTUDES SLAVES: MONDE EST-EUROPÉEN" 




Description

Le Master LLCER parcours « Études slaves : monde est-européen » est orienté vers les cultures et civilisations de l’Europe orientale, centrale et balkanique. Son périmètre d’étude inclut la Russie, les pays slavophones membres de l’UE (Pologne, République tchèque…) et les régions ciblées par la « Politique européenne de voisinage » : les pays des Balkans occidentaux en voie d’adhésion à l’UE (notamment, la Serbie…) et les pays du «Partenariat oriental» (en particulier, le Bélarus et l’Ukraine).

À l’heure où l’Europe est confrontée à de nouveaux défis, l’attention se déporte sur l’est du continent européen comme une région stratégique de contact entre l’UE et la Russie, où les tensions s’exacerbent et les frontières se redéfinissent. Cette formation universitaire se propose d’éclairer l'évolution historique et culturelle de cette région afin de mieux comprendre les enjeux géopolitiques et socio-culturels actuels et de mettre en évidence les spécificités des cultures et des sociétés est-européennes, centre-européennes et balkaniques par rapport à leurs homologues occidentales. 


Cracovie (Kraków) (Pologne)


Objectifs

Outre la connaissance approfondie de la région décrite, ce parcours vise l’acquisition de compétences linguistiques dans trois langues étrangères. Une connaissance basique du russe et de l’anglais est exigible dès l’entrée dans le cursus (niveau minimal requis B1). L’étude d’une seconde langue slave, à choisir par l’étudiant dans l’offre de l’université Bordeaux Montaigne (polonais, serbe, tchèque, ukrainien) peut débuter ou se poursuivre en M1.

Le master vise à préparer les étudiants à une activité professionnelle en lien avec la Russie, l’Europe orientale, centrale et balkanique. Les spécialistes ainsi formés seront des chercheurs, enseignants, traducteurs, spécialistes de la coopération internationale et acteurs du monde économique et culturel plurilingues, ayant le français, le russe, l’anglais et une troisième langue européenne slave comme langues de travail. 

Maison de l'écrivain Mikhaïl Boulgakov à Kiev (Київ) (Ukraine)


Compétences visées 

Pour tous les étudiants :

• Savoir mener des recherches documentaires en plusieurs langues sur les pays est-européens et slaves (notamment au moyen des Technologies de l'Information et de la Communication)

• Savoir traduire des textes du russe vers le français (et inversement)

• Communiquer des informations, présenter et argumenter un sujet (à l'oral et à l'écrit, en français, en russe et en anglais)

• Mettre en œuvre des méthodes et des outils spécifiques à l’édition et à la recherche : codes typographiques et rédactionnels, normes de l'édition scientifique des textes, règles de la démarche scientifique

• Se familiariser avec les enjeux de la recherche dans le domaine des Études slaves et baltes 

Compétences plus spécifiques en fonction des options (voir ci-dessous)


Belgrade (Београд)


Organisation de la formation 

Le M1 est commun à tous les étudiants, qui doivent choisir une 2e langue slave (polonais, serbo-croate, tchèque, ukrainien), dont l’étude se poursuivra jusqu’à la fin du semestre 3, et un séminaire optionnel par semestre.

Le M2 se décline en 3 options :
  • Option 1 – Coopération et médiation
  • Option 2 – Traduction 
  • Option 3 – Didactique des langues et e-learning

En M1 et en M2, les enseignements incluent un tronc commun disciplinaire, des compétences transversales (méthodologie, documentation, culture numérique et méthodologie du projet) et des activités orientées vers le monde professionnel (aide à la recherche de stage, mise en situation professionnelle). 

La dimension professionnalisante est présente grâce à la participation de professionnels, ainsi que sous forme de stages ou activités pratiques en lien avec le secteur professionnel visé. 


Ostrava en République tchèque


Stages et projets tutorés

Un stage de 4 semaines est obligatoire (entre la fin du semestre 2 et la fin du semestre 3). 

Le travail de fin d’étude prendra la forme d’un mémoire de recherche, d’un mémoire de traduction ou d’un stage long (de 12 à 16 semaines) avec rapport/mémoire. 
Les stages pourront se dérouler: 
  • pour l'option Didactique: dans une université est-européenne, dans une Alliance française, à l'université Bordeaux Montaigne (tutorat)… 
  • pour l'option Coopération et médiation: à l'université Bordeaux Montaigne ou dans un autre établissement d'enseignement supérieur français (service Relations internationales) ou est-européen (universités partenaires) 
  • pour l'option Traduction: dans une maison d'édition, chez un producteur audiovisuel, dans un festival, au service Communication de l'université Bordeaux Montaigne ou d'une université partenaire… 
Château de Nesvizh, près de Minsk (Мінск) (Biélorussie)


Débouchés 

Les débouchés naturels de la formation se situent dans la recherche sur le monde slave – mais aussi dans les domaines suivants: 
- traduction littéraire et/ou audiovisuelle 
- métiers de l’édition 
- enseignement des langues (notamment dans le domaine des cours sur plateforme) 
- coopération internationale (notamment dans les services des relations internationales des établissements d'enseignement supérieur), communication des organisations internationales
- métiers des bibliothèques, de la documentation, du tourisme (avec complément de formation) 

Les + de la formation

  • 3 langues étrangères, dont 2 considérées comme « rares ».
  • Une dimension pratique et professionnelle, par le biais de spécialisations (Médiation et coopération, Traduction, Didactique et e-learning) préparant les étudiants à une activité professionnelle dans le monde de l’entreprise, des organismes publics ou collectivités territoriales
  • Des possibilités de mobilité dans différents pays est-européens (voir ci-dessous)

 Magnitogorsk [Магнитогорск] (Russie)


Ouverture internationale 

La formation s’appuie sur des coopérations scientifiques et pédagogiques avec des universités de l’Europe orientale, centrale et balkanique (Biélorussie, Bosnie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République tchèque, Russie, Serbie, Ukraine…). 

Les étudiants ont la possibilité d’effectuer un séjour linguistique et de recherche dans une des universités partenaires : 
· Biélorussie (Minsk)*
· Bosnie (Mostar)
· Géorgie (Tbilissi) 
· Lettonie (Riga)
· Lituanie (Vilnius)
· Pologne (Wrocław, Szczecin, Białystok)
· République tchèque (Ostrava, Olomouc)
· Russie (Moscou, Saint-Pétersbourg, Krasnodar, Magnitogorsk)*
· Serbie (université de Belgrade, université de Niš)
· Ukraine (Kiyv, Kharkiv, Dnipro)* 

* Mobilités suspendues actuellement


Mostar (Мостар) (Bosnie-Herzégovine)


Adossement à la recherche

La formation propose une initiation à la recherche sur le monde slave et est-européen, avec une ouverture sur plusieurs champs disciplinaires (arts et littérature, études culturelles, sciences de la société, linguistique et didactique des langues, traduction…). Elle s’appuie sur les activités scientifiques des unités de recherche de l’établissement qui ont développé des programmes axés sur le monde est-européen et slave :

• le Centre d’études slaves, équipe interne de l’UR 24142 Plurielles

• l’axe transversal « Circulations et échanges en Europe Centrale et Orientale XVIe-XXIe siècles » (https://cemmc.hypotheses.org/circulations-et-echanges-en-europe-centrale-et-orientale-xvie-xxie-siecles) de l’UR 2958 Centre d’études des mondes moderne et contemporain (CEMMC)