Article épinglé

Affichage des articles dont le libellé est Travailler avec le serbo-croate. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Travailler avec le serbo-croate. Afficher tous les articles

dimanche 13 octobre 2013

Une ancienne élève de LEA de Bordeaux 3 lance une agence de coaching linguistique, Elannce






La société ELANNCE est spécialisée dans les échanges culturels et linguistiques entre la France et l’étranger. Elle a été créé par deux jeunes Bordelaises souhaitant aider toute personne souhaitant effectuer un séjour linguistique et toute famille désirant accueillir un jeune au pair


Contacts:

Oxana - Gérante de l’entreprise - Responsable de la communication et de la gestion de la relation client

Mariana - Associée - Chargée de marketing et communication, Responsable du relationnel client 

SARL Elannce / Siège social : 2 Avenue de l’Entre-deux-mers / 33370 Fargues St Hilaire, France 

Tél : +33781 700 498 / +33646 194 965 Email: contact@agenceelannce.com 

dimanche 7 juillet 2013

Concours d'interprètes de l'Union européenne



Dans quelques jours, l'Office européen de sélection du personnel (EPSO) va lancer un concours de recrutement de traducteurs francophones pour les besoins des services insitutionnels de l'Union européenne.
En voici les informations essentielles:
  • Calendrier du concours:
  • Publication le 11 juillet sur le site de l'EPSO: http://www.eu-careers.eu
  • Inscriptions du 11 juillet au 13 août midi
  • Objectif: recruter des traducteurs pour les besoins de l'Union européenne
  • Langue cible: une à choisir entre le français, l'anglais, le danois, le néerlandais, le slovène, le maltais et l'italien
  • Langues sources: 2 à choisir entre les 24 langues de l'Union européenne (dont au moins l'anglais et l'allemand pour les candidats s'inscrivant pour le concours français)
  • Niveau licence, tous domaines, pas d'expérience requise, nationalité d'un pays membre de l'Union
En attendant l'ouverture du concours, une page Facebook a été ouverte pour répondre aux questions: http://www.facebook.com/concours traduction

mardi 6 novembre 2012

Partenariat étudiants/entreprises


L'Agence de Coopération Internationale de la Région Aquitaine recherche étudiants spécialistes de langues étrangères afin de constituer des binômes entreprises/étudiants. Objectif : «Rapprocher les acteurs socio-économiques aquitains de leurs homologues étrangers» 

Action prévue : 26-29 novembre 2012 
Missions : accueil, traduction 
Rémunération : forfait 50 euros/jour 

On recherche : 
  • 2 étudiants parlant le russe 
  • 1 étudiant parlant le serbe 
Envoyer CV et lettre de motivation à l’adresse suivante : lydia.jolly@interco.aquitaine.fr

Interco Aquitaine 
11 terrasse du Médoc 
Tour Horizon II 
33000 BORDEAUX 
05 56 10 19 16 


lundi 20 août 2012

Recherche interprète français-serbe / serbe-français intéressé par le football


Partenaire linguistique des Girondins de Bordeaux, Clark Football Languages est à la recherche d'un(e) interprète français-serbe / serbe-français intéressé(e) par le football et disponible pour une très probable intervention en marge de la rencontre Bordeaux - Étoile Rouge de Belgrade les 29 et 30 août prochain.

Renseignements:
Matt Cauquil
Clark Football Languages Ltd.
Tel (direct): +32-473-61 40 08
Tel (office): +44-1727-869 022
e-mail: mattc@footballinterpreter.com
www.footballinterpreter.com

jeudi 21 juin 2012

Appel à candidatures: Atelier de traduction serbe, croate, monténégrin et bosniaque




Date limite: 9 juillet

La Fabrique des traducteurs est un programme de professionnalisation pour traducteurs littéraires en début de carrière, organisé par le Collège International des Traducteurs Littéraires (Arles). 

Chaque atelier a pour objectif de donner à des traducteurs en début de carrière l’occasion de travailler avec d’autres traducteurs expérimentés et de mieux connaître le paysage de la traduction et de l’édition dans les deux pays. Il met en présence, pendant dix semaines, trois jeunes traducteurs étrangers et trois jeunes traducteurs français. 

L’ atelier atelier serbe croate bosniaque monténégrin démarrera le 9 novembre 2012 et se terminera le 18 janvier 2013. Il dure dix semaines. Les candidats doivent être porteurs d’un projet personnel de traduction. C’est sur la pertinence de ce projet et sur les qualités de traduction que sont choisis les participants, au nombre de six par atelier (3 du français vers le serbe- croate- bosniaque -monténégrin, 3 de ces langues vers le français).

Il n’est pas obligatoire d’avoir un contrat d’édition et il n’est pas obligatoire d’avoir déjà publié une traduction pour répondre à l’appel à candidature. 

Ce programme représente une véritable chance pour les traducteurs, il est donc important que l’information parvienne aux intéressés.

La date limite de dépôt des candidatures est fixée au 9 juillet 2012.


Contact:
Collège International des Traducteurs Littéraires 
Espace Van Gogh 
13 200 ARLES 
Tel: 04 90 52 05 50/ Fax: 04 90 93 43 21