Article épinglé

mardi 23 mars 2010

Lettre de Myriam de Beaulieu, interprète aux Nations-Unies, au Président de l'AFR


Monsieur,


Je vous écris avec l'accord du Chef de la Section francaised'interprétation des Nations-Unies (New-York). Mon courriel a pour but de vous informer d'un article paru sur les besoins des services linguistiques des Nations-Unies en francophones, avec notamment le russe et la cooperation entre l'ONU et des écoles d'interprétation.
Serait-il possible de le diffuser largement parmi les enseignants de russe? Ils pourraient l'utiliser comme argument pour choisir lerusse aupres de leurs futurs élèves et de leurs parents. Comme me l'expliquait une enseignante de l'ESIT, il y a par exemple peu de candidats francophones aux examens d'entrée avec le russe. Donc le rôle des enseignants en amont, dans les lycées est essentiel.
La France a la chance d'enseigner le russe des la sixième, or ce n'estpas le cas dans d'autres pays francophones.
Je vous prie de croire à l'expression de mes sentiments les meilleurs,

Myriam de Beaulieu



Le siège des Nations -Unies à New York