Article épinglé

vendredi 17 février 2012

Table ronde: La littérature serbe à l'ère d'Internet


Rejoignez-nous le 22 février 2012 
à 17h30 
à la Maison des Sciences de l'Homme d'Aquitaine
pour une table ronde discussion autour de la littérature serbe


Née de la nécessité mais conçue avec soin et compétence, Serbica est l’œuvre collective d’un groupe d’enthousiastes – traducteurs et chercheurs travaillant en France ou à l’étranger – qui ont entrepris un travail entièrement bénévole pour mettre leur savoir au profit d’un projet commun. 

Tout en tirant profit des possibilités technologiques offertes par « l’ère de l’internet », le projet Serbica est conçu comme une base de données qui ambitionne, à l’avenir, d’atteindre l’ampleur d’une encyclopédie spécialisée. Destiné à un public divers – étudiants, enseignants, chercheurs, éditeurs, critiques littéraires… mais aussi à tous les esprits curieux, passionnés par la lecture et la découverte – ce projet vise plusieurs objectifs dont, surtout, celui d’offrir une source, solide et fiable, d’informations diverses sur la littérature serbe. Ainsi, on y trouvera entre autres : 

· Une chronologie des événements littéraires qui ont façonné la littérature serbe depuis sa naissance ; 

· Une bibliographie exhaustive englobant des livres serbes traduits en français ainsi que des études et des articles sur la littérature serbe publiés en France ; 

· Un dictionnaire des écrivains majeurs serbes ; 

· Un lexique des œuvres principales serbes ; 

· Une bibliothèque contenant des centaines de textes littéraires (extraits ou œuvres intégrales) traduits en français ; 

· Un important corpus de textes critiques référentiels rédigés en français ou traduits du serbe ;

· Une revue en ligne…

Serbica n’est, pour l’instant, qu’un édifice virtuel dont ne s’aperçoivent que les fondations et quelques pierres angulaires… Mais dans un avenir proche déjà, Serbica sera pleinement à même de relever le défi, de mettre en valeur le potentiel intellectuel de ses collaborateurs et de rendre la littérature serbe plus accessible à tous ceux qui souhaitent approfondir leurs connaissances dans ce domaine. 

Pour en savoir plus, voir : www.serbica.fr

jeudi 16 février 2012

18 écrivains russes au Salon du livre de Paris




Après Buenos Aires en 2011, Moscou est la deuxième « ville littéraire » invitée à la manifestation de la porte de Versailles.

Le Salon du livre de Paris a rendu publique la liste des 18 auteurs – 14 hommes et 4 femmes – venus de Russie qui seront présents du 16 au 19 mars à la porte de Versailles, où Moscou sera la deuxième « ville littéraire » invitée après Buenos Aires en 2011.

La délégation comprend aussi bien des écrivains s'inscrivant dans la grande tradition du roman russe que des auteurs de best-sellers dans leur pays ou à l’international et des figures de proue de la nouvelle littérature russe. Romanciers, poètes, auteurs jeunesse, critiques, ils représentent les multiples facettes de la littérature russe.

Cette manifestation est organisée dans le cadre de la saison France-Russie 2012, langues et littératures, mise en œuvre pour la France par l’Institut français.

Les 18 auteurs invités :
  • Boris Akounine
  • Iouri Bouïda
  • Dmitri Bykov
  • Mikhaïl Chichkine
  • Léonid Guirchovitch
  • Andreï Guelassimov
  • Mikhaïl Iasnov
  • Ilya Kotcherguine
  • Sergueï Makhotine
  • Iouri Mamleev
  • Mikhaïl Mokienko
  • Maxime Ossipov
  • Zakhar Prilepine

mardi 14 février 2012

La librairie du Globe cherche 2 stagiaires



La librairie du Globe recherche deux étudiants russisants qui seraient intéressés par un stage de 3 mois à temps plein la période allant de la mi-février à la mi-mai (3 mois). 

L'un des stages consiste principalement à un travail dans la librairie elle-même (tâches très diverses) et lors de la préparation et pendant le Salon du Livre de Paris (disponibilité totale du 10 au 23 mars 2012 indispensable). 

Le second est destiné à un étudiant ayant une connaissance du graphisme et/ou du web afin de réaliser sur divers support des albums photos et video des rencontres au Globe ses dernières années. 

Les stages sont rémunérés environ 417 euros/mois. Le stage s'effectue dans le cadre d'une convention entre le stagiaire (Master I ou Licence), la librairie et un établissement universitaire ou de formation. Une bonne connaissance du russe et requise. 

Librairie du Globe
67 Boulevard Beaumarchais 75003 Paris
01 42 77 36 36
Contact: 
François DEWEER 

fransuz@fransuz.com

lundi 13 février 2012

Exposition Czesław MIŁOSZ (1911-2004)




La Section d'Études Slaves de l’Université Michel de Montaigne Bordeaux3 organise une exposition consacrée au poète et écrivain polonais, Czesław MIŁOSZ (1911-2004), prix Nobel de littérature en 1980.

L’exposition se tiendra du 13 au 17 février 2012, dans le Hall du Bâtiment Administratif.

dimanche 12 février 2012

Appel à contribution: Les Français dans la vie intellectuelle et scientifique russe et soviétique au XXe siècle


Colloque international interdisciplinaire Moscou, 
10-11-12 septembre 2012 

Date limite: le 15 mai 2012


Dans le cadre du projet ANR sur les Français dans la vie intellectuelle en Russie, XVIIIe – XXe s. Comité scientifique : V. Afiani (Archives de l’Académie des Sciences), S. Coeuré (Université Paris 7 Diderot), D. Barjot (Centre Roland Mousnier, Université Paris-Sorbonne/CNRS), F.-D. Liechtenhan (Centre Roland Mousnier, Université Paris-Sorbonne/CNRS), S. Mironenko (Archives nationales de la Fédération de Russie), M.-P. Rey (Université Paris I, Panthéon-Sorbonne), S. Solomon (Université de Toronto), A. Sorokine (RGASPI), A. Tchoubarian (Institut d’histoire universelle, Académie des Sciences de Russie), L. Zakharova (EHESS)

Organisateurs : S. Coeuré, A. Evstratov (Centre Roland Mousnier, Université Paris-Sorbonne/CNRS), F.-D. Liechtenhan, O. Okouneva (Institut d’histoire universelle, Moscou).

Depuis 2009, le programme franco-russe « Les Français dans la vie intellectuelle et scientifique en Russie » a montré, par une série de colloques et de séminaires, tout l’intérêt d’une enquête approfondie conçue dans une perspective de longue durée, et portant sur la présence française dans l’espace culturel et scientifique russe.

Pour l’époque contemporaine, les profils biographiques, les modalités de voyage et de séjours, les effets en terme de transferts de savoirs, ou, plus largement, d’un renforcement des relations bilatérales ont été étudiés lors de deux colloques internationaux, tenus à Moscou en septembre 2010 et à Paris en septembre 2011.

Cette dernière rencontre ayant été plus spécifiquement consacrée au XIXe siècle, le colloque qui se tiendra à Moscou les 10, 11 et 12 septembre 2012 se propose de compléter le questionnaire et d’approfondir les connaissances pour le XXe siècle. Tout en étant attentifs à la spécificité de chaque séquence chronologique et politique (la période révolutionnaire, les années 1920, la période stalinienne, le Dégel), la longue durée de relations franco-russes pluriséculaires devra rester une perspective forte. 

On appréciera une approche comparée des échanges franco-russes (espace francophone en Russie, présence de savants et intellectuels européens ou américains intervenant dans les mêmes domaines).

La perspective sera résolument centrée sur les apports nouveaux aux parcours biographiques individuels et collectifs, afin d’enrichir la base de données sur « les Français dans la vie intellectuelle en Russie, XVIIIe-XXe s. », dont les notices seront publiées dans un Dictionnaire biographique à l'issue de ce projet.

Trois axes principaux structureront le colloque :

- Axe 1 : la présentation de fonds d’Archives français et russes (institutions de départ et d’accueil dans le domaine culturel ou scientifique, institutions chargées de la diplomatie culturelle et scientifique, surveillance des voyages). Ces présentations devront être centrées autant que possible sur les outils de la recherche biographique et bibliographique (inventaires, fichiers, bases de données, etc.).

- Axe 2 : la présence active des Français en Russie soviétique dans les domaines culturels, techniques et scientifiques. Peut-on établir une typologie de cette présence : études, enseignement, conférences, séjours des ingénieurs et « spécialistes »… ? Peut-on tracer une typologie des médiateurs français avec la Russie, quelle est leur formation, leur compétence linguistique, leur objectif de départ ? Comment se décline la question de la politisation de la présence française en Russie : de l’engagement à la quête de la neutralité politique, mais aussi renseignement scientifique et économique ?

- Axe 3 : la réception de ces séjours et voyages dans la courte et la moyenne durée, tant en France qu’en Russie soviétique : transferts de connaissances ? Pérennité ou rupture des liens et des représentations croisés ? Effets sur les trajectoires biographiques ? Dans le contexte précis de relations franco-soviétiques souvent difficiles, parfois presque interrompues (entre 1937 et 1945), la perspective pourra être élargie à l’influence française « in abstentia » par des lectures, traductions, discussion de résultats scientifiques.

Les propositions de communications sont à adresser aux organisateurs sous forme d’un résumé de vingt lignes environ, avant le 15 mai 2012, à l’adresse suivante : frasciru@yahoo.fr

Les participants dont les communications ont retenu l’attention du comité scientifique seront informés en juin 2012.

Langues de travail : russe, français, anglais. Le voyage et le séjour des participants pourront être pris en charge. La contribution des jeunes chercheurs sera encouragée.

mardi 7 février 2012





Suite à un désistement, la revue en ligne "Regard sur l'Est" (www.regard-est.com) recherche urgemment un auteur pouvant rédiger, en francais ou en russe, une contribution bénévole (10 000 signes) d'ici le 10 mars sur la RUSSIE pour son prochain dossier spécial consacré aux politiques énergétiques/nucléaires des PECO.

INVITATION
à participer au dossier n°60 de Regard sur l’Est:
" Un an après Fukushima: Quelles politiques énergétiques à l’Est "

Date limite: 25 janvier 2012


Depuis l’accident de Fukushima, le 11 mars 2011, la place de l’énergie nucléaire a été remise en cause dans le monde entier. Le renforcement de la sûreté et de la sécurité des installations nucléaires civiles est devenu une priorité d’autant plus indiscutable que les pays dotés de centrales sont soumis aux regards des instances de contrôle internationales et nationales et des autres pays. Au terme d’un apparent paradoxe, la plupart des pays d’Europe centrale et orientale, pourtant fortement traumatisés par l’accident de Tchernobyl (1986), n’évoquent pas une sortie du nucléaire mais semblent, dans leur majorité, maintenir des stratégies énergétiques plutôt favorables à cette filière.

Axes de travail envisagés
Le choix du nucléaire- Les arguments de l’indépendance énergétique et du coût;

- Une expansion du nucléaire ? (projets de nouvelles centrales –Russie, Lituanie, Bélarus, Pologne…-, expansion et prolongation de centrales existantes –Russie, République tchèque, Arménie, Bulgarie…);

- La posture des pays dotés en uranium (République tchèque, Ukraine, Roumanie, Russie…).

Penser l’impensable: sûreté et sécurité nucléaires- Quels risques ? (naturels, terroristes, liés à la conception des centrales, à l’âge des centrales, gestion des déchets…)

- La prévention depuis Fukushima (résultats des stress tests, investissements de prévention des risques…);

- La montée de la peur (discours des lobbies anti-nucléaires et perceptions par les opinions publiques).

Vers une transition énergétique?

- L’ingérable diversité des postures sur le continent européen (pays pro et pays anti-nucléaires, pressions des anti-nucléaires, actions des acteurs –russes, européens, américains, japonais…- du nucléaire);

- Le nucléaire comme faire-valoir de la lutte contre les émissions de gaz à effet de serre;

- Fukushima, une chance pour les énergies renouvelables? 

Nous vous remercions de bien vouloir nous communiquer
vos propositions de sujet (4-5 lignes) avant le 25 janvier 2012 à :

Ciné-club interculturel à Bordeaux 3



Lundi 13 février 2012
à partir de 18h


Amphi Cirot

Projection du film de 
Serguei Bodrov

Le Prisonnier du Caucase
[Кавказский пленный]

d'après la nouvelle de Lev Tolstoï


Sélectionné à la Quinzaine des réalisateurs à Cannes,1996
Nominé aux Oscars et au Golden Globe 

du meilleur film étranger, 1996
Prix Nika du meilleur acteur 

pour Oleg Menchikov et Sergueï Bodrov jr, 
du meilleur réalisateur, meilleur film et meilleur scénario, 1996


Entrée gratuite
Venez nombreux!